单词 | ganz |
释义 | ganz Adj. 1·无损的, 完好的, 完整的(跟 entzwei 相对) 2·全部的, 整个的, 所有的, 完全的 3·[口]只要, 只有, 只是, 仅仅 <与名词连用> ·ganze Arbeit leisten [口]彻底做(好)一件事 ·ein ganzes Brot 一整个面包 ·ganz China 全中国 ·Er hat mir die ganze Geschichte (或 Sache) erzählt. [口]他把这一切全对我说了. ·ein ganzes Jahr 一整年 ·die ganzen Leute [口]所有的人 ·Die Arbeit verlangt einen ganzen Mann. 这项工作需要一个能干的人. ·Mit ganzen drei Mann kann ich die Arbeit schon schaffen. [口]只要三个人一起做, 我就能把这项工作做好. ·eine ganze Menge 一大批, 相当大的数量 ·Die Reparatur des Fahrrades hat ganze zehn Minuten gedauert. [口]修理自行车只花了十分钟. ·ganze Note 【乐】全音符 ·die Frage in ihrer ganzen Schärfe aufwerfen 尖锐地提出问题 ·Ich habe ganze zwei Stunden warten müssen. 我不得不等了整整两小时. ·den ganzen Tag 整天 ·Das Kind ist der ganze Vater (或 ganz der Vater). 这孩子完全象他父亲. ·die ganze Wahrheit sagen 说出全部真相 ·ganze Zahlen 【数】整数 <与动词连用> ·einen beschädigten Gegenstand wieder ganz machen [口]把一件损坏了的东西重新修好 ·ganz sein 完好的, 未损坏的 ·Die Schüssel ist ganz. 这盘子是完好无损的. <与介词连用> ·auf der ganzen Linie 全部, 完全 ·im großen und ganzen 大体上, 基本上 ·im ganzen 1)总共 2)全部(不是零星地) ·im ganzen genommen 总的说来, 从整体来看 ·etw. im ganzen kaufen (verkaufen) 整批地(或全部地)买进(卖出) ·mit ganzer Kraft 竭尽全力, 用全部力量 ·von ganzem Herzen 1)衷心地 2)完全确信 ·während der ganzen Zeit 在整段时间里 Adv. 1·十分地, 完全地, 全部 2·<不重读, 常与 gut 连用>颇, 稍微, 尚 <与副词连用> ·Er war ganz alle. [俗]他已经精疲力尽了. ·Das habe ich ganz allein gemacht. 这完全是我一个人做的. ·Das ist etwas ganz anders! 这完全是另一回事! ·ganz begeistert (erstaunt) sein 十分兴奋(惊讶) ·Es ist ganz dasselbe. 这完全是一回事.(或: 这完全是一样的.) ·Das ist mir ganz egal (或 gleich). 这对我来说完全无所谓. ·Das ist noch ganz und gar unbestimmt. 这还完全没有确定. ·Ganz gewiß! 确确实实!(或: 绝对不会错的!) ·Der Film gefällt mir ganz gut. 这电影我觉得还好. ·Bist du fertig?--(noch) nicht ganz! 你做好了吗?—(还)没有完全好! ·ganz offen sagen 很坦率地说 ·Ganz recht! 完全对!(或: 对极了!) ·Das ist mir ganz unbekannt. 这我完全不熟悉. ·voll und ganz 完全 ·ein ganz klein wenig 真正一点儿 ·Er denkt ganz wie ich. 他想的和我完全一样. <与动词连用> ·etw. ganz aufgegessen haben 把某东西吃完 ·ganz dem Volke dienen 全心全意为人民服务 ·ganz Ohr sein 专心致志地听, 紧张地细听 |
随便看 |
德汉翻译词典包含93711条德汉翻译词条,涵盖了常用德语单词及词组短语的翻译及用法,是德语翻译入门的必备学习工具。