请输入您要查询的德文单词:

 

单词 ander
释义 ander
Pron.
1.
1)·另外的, 其他的; 下一个
2)·不同的; 另一种的
·ein anderes (或 andres) wertvolles Buch
另一本有价值的书
·eine Menge anderer wertvoller Gegenstände
许多其他有价值的东西
·aus anderem (或andrem) Holze
用另一种木料
·ein anderes Kleid anziehen
穿另一件衣服(指换一件衣服穿)
·aandere Länder, andere Sitten.
各地有各地的风俗.
·ein anderes Leben anfangen
开始一种新生活
·ein anderes Mal
下一次
·Ich bin anderer Meinung.
我有不同的意见.
·Er ist ein ganz anderer Mensch geworden.
他完全换了一个人.
·Wir werden andere Saiten aufziehen!
[口]我们要不客气了!
·anderen Sinnes werden
改变主意
·am anderen tage (或anderen Tags)
第二天, 次日
·Dort herrscht ein anderer Ton.
[口]那儿气氛很不一样.(很严肃)
·unter anderen Unständen
在其他情况下
·in anderen Umständen sein
怀孕
·Hier weht ein anderer (frischer或scharfer) Wind
这儿管得较严.
·mit anderen Wortn
换句话说
2.<作名词用: and(e)rer, and(e)re, and(e)res>
1)·另外的人(或事物), 其他的人(或事物), 别的人(或事物):
·Es war ein anderer.
这是另外一个人.
·wir (ihr) ander(e)n
我们(你们)其他的人
·Das haben andere auch schon gesagt.
这个别人也已经说过了.
·Das kannst du anderen erzählen, aber nicht mir!
[口]这个你去讲个别人听吧, 我可不信!
·Ich habe ihn eines anderen ( 或Besseren) belehrt.
[雅]我使他改变了(他的错误)看法.
·Ich habe mich eines anderen besonnen.
[雅]我已另有主意.
2)·
·Das ist mehr wert als alles andere..
这比其他一切都更重要(或更有价值).
·Das ist alles andere als leicht (gut).
这一点也不容易(不好).
·Das verdient alles andere als Lob.
这一点也不值得赞扬.
·Ich habe schon etwas anderes vor.
我已另有打算.
·Das ist ganz etwas anderes(或etwas ganz anderes).
这完全是另一回事.
·Ich hätte beinahe etwas anderes gesagt.
[口]我差一点说出些蠢话来.
·Reden wir von etwas anderem!
我们谈些别的事吧!
·Nun zu etwas anderem!
说点别的什么吧!
·jeder andere
其他任何一个
·Jemand ander(e)s(jemand anderer) müsste es sein.
[渐旧]这必定是另外一个人.
·Ich hielt Sie für jemand anderen.
我把您当作另一个人了.
·Kein anderer als du kann das besser.
除了你没有别的人能做得更好.
·von niemand anderem (或niemandem anderen) sprechen
没讲到其他什么人
·Hast du nichts anderes zu tun?
你没有什么别的事要做吗?
·Er konnte nichts anderes tun als...
他除了...没其他办法.
·und vieles andere mehr
以及许多其他的东西(或事情)
3)·<与ein 相关联>
i·(两个中的)另一个(人或事物); 第二个; 其余的人(或事物):
·Die einen kommen, die anderen gingen.
这些人来了, 那些人走了.
·Der eine oder andere wird schon kommen.
一定会有一些人来的.
·eins tun und das andere nicht lassen
做一件事, 也不丢下另一件事不管
·entweder das eine oder das andere
不是这个就是那个, 非此即彼
·weder das eine noch das andere
既不是这个也不是那个
·von einer Seite auf die andere
从一边到另一边
·ein Bein über das andere schlagen
把一条腿搁在另一条腿上
·Ich bin von einem Geschäft zum anderen gelaufen.
我从一家商店跑到另一家商店.
·Eins kommt zum anderen.
事情一件接一件.
·Einmal (或Ersten) habe ich keine Zeit mitzugehen und zum anderen (或zweitens) auch gar keine Lust.
一来我没有时间一起去, 二来我也毫无兴趣.
ii·下一个; 前一个:
·Ein Wort gab das andere.
你一句我一句地吵了起来.
·aus einem Extrem in das andere fallen
从一个极端走到另一个极端
·Sie kamen einer nach dem (或um den) anderen.
他们一个接着一个地来(或接踵而来).
·eins nach dem ander(e)n
依次
·einmal über das andere (Mal)
一次又一次
·einen Brief über den anderen (或nach dem anderen) schreiben
一封接着一封地写(信)
·Er kam einen Tag um den anderen.
他每隔一天来.
·ein Mal ums andere (或ein ums andere Mal)
每隔一次
·Ein Jahr ums andere (或nach dem anderen) verging.
一年又一年地过去了.
4)·
·und andere(s)<缩写: u.a.>
以及其他等等
·und anderes mehr<缩写: u.a.m.>
以及其他等等
·Unter anderem<缩写: u.a.>wurde auch sein Vorschlag gesprochen.
此外也还谈到了他的建议.
随便看

 

德汉翻译词典包含93711条德汉翻译词条,涵盖了常用德语单词及词组短语的翻译及用法,是德语翻译入门的必备学习工具。

 

Copyright © 2000-2023 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/10/15 6:22:23