单词 | malen |
释义 | malen V.t. 1·画, 绘(Bild画, Proträt肖像) 2·把...描画下来, 描绘出来(Landschaft风景) 3·[口]把...涂上颜料(或油漆)(Tür门, Wand墙壁) 4·[转]描写 <与名词连用> ·ein Aquarell (ein Ölgemälde) malen 画水彩画(油画) ·einen alten Arbeiter malen 画一个老工人 ·Buchstaben malen 工整地描字母 ·sich (Dat.) Lippen und Augenbrauen malen [俗]涂口红和画眉毛(指化妆) ·Er verstand es, die Menschen (die Situation) mit wenigen Worten zu malen. 他善于用寥寥数语把人们(情境)描写出来. <与形容词连用> ·Der Herbst malt die Wälder bunt. 秋天把一片片树林染得绚烂多彩. ·die Zukunft zu rosig (schwarz) malen 把未来描绘得太美好(太黑暗)了 <与介词连用> ·auf Leinwand (Papier) malen 在亚麻布(纸)上作画 ·ein Landschaft in den leuchtendsten Farben malen 用极其鲜明的色彩描绘(意指: 热烈地赞美)某地的景色 ·etw. in den schwärzesten Farben malen 用极其暗淡的色调(意指: 非常悲观地)描绘某事 ·in Öl (Tusche, Wasserfarben) malen 用油画颜料(水墨, 水彩颜料)画画 ·etw. nach der Natur (或nach dem Leben) malen 对某物(进行)写生 ·Er war ein Anblick zum Malen! (看到)这种情景(或情况)真是值得(把它)画下来! <过去分词用法> ·Das ist wie gemalt. 这(美丽得)象画出来的一样. V.i. 绘画 ·Mein Freund malt. 1)我的朋友在画画. 2)我的朋友是画家(或画匠, 油漆匠, 粉刷工). refl. [雅]呈现出来, 流露出来 ·Ärger (Freude, Stolz, Verwunderung) malte sich auf seinem Gesicht. 他脸上流露出愤怒(喜悦, 骄傲, 惊异)的神色. ·Der Sonnenuntergang malt sich im Wasser. 日落的景象倒映在水中. |
随便看 |
德汉翻译词典包含93711条德汉翻译词条,涵盖了常用德语单词及词组短语的翻译及用法,是德语翻译入门的必备学习工具。