单词 | auf |
释义 | auf Präp. <表示地点, 支配第三格, 回答问题 wo?> 1·(直接)在...上: ·auf dem Bauch(Rücken) liegen 俯(仰)卧 ·auf dem Boden(Baum, Dach) 在地(树, 屋顶)上 ·auf dem Feld arbeiten 在地里干活, 在田间劳动 ·auf beiden Seiten des Weges 在路的两边 ·auf der Stelle treten 原地踏步 ·auf der Straße(dem Markt) 在街(市场)上 ·Fettaugen auf der Suppe 汤上飘着的油花 ·Die Zeitung lag auf dem Tisch. 报纸放在桌上. 2·在...里(或上): ·auf dem Bahnhof 在火车站 ·auf dem Büro sitzen 坐在办公室里 ·auf einem Fuß hinken 跛(或瘸)着一只脚 ·Er wohnt auf dem Lande(der Insel) 他住在乡下(岛上). ·auf(或 in) der Post(der Bibliothek) 在邮局(图书馆)里 ·auf(或 in) der ganzen Welt 在全世界 ·auf(或 in) seinem Zimmer 在自己的房间里 <表示方向, 支配第四格, 回答问题 wohin?> 1·(直接)到...上: ·aufs(或 auf das) Dach klettern 爬上屋顶 ·Das Buch ist auf die Erde gefallen. 书掉到地上了. ·aufs(或 auf das) Feld gehen 下地(劳动) ·auf die Straße(den Markt) gehen 上街(市场) ·etw. auf den Tisch legen 把某物放到桌子上 ·sich auf den Weg machen [转]动身, 上路 ·eine Verantwortung auf sich nehmen [转]负起责任 2·到...里去, 向...去, 朝...(去) ·auf den Bahnhof gehen 到火车站去 ·auf den Fluss zu 朝着小河 ·Das Fenster geht auf den Hof hinaus. 窗户朝着院子. ·aufs(或 auf das) Land ziehen 迁往农村 ·Die Fischer fahren auf das Meer hinaus. 渔民出海打鱼. ·Der Abstand hat sich auf 10 Meter verringert. 距离缩短到十米. ·die Erdölgewinnung auf. ..Tonnen erhöhen 把石油开采量提高到...吨 ·aufs Ufer (zu)halten [海员用语]上岸 ·auf jmdn. zugehen(zukommen) 向某人走去(走来) <表示距离, 支配第四格> ·Die Explosion war auf 2 Kilometer Entfernung zu hören. 爆炸(声)在两公里远的地方都能听到. ·Ich habe es ihm auf 10 Meter angesehen, dass... 我在十米远的地方就能看到他在... <表示参加或干某事> 1·在从事...中, 在干...: ·auf Arbeit sein [口]在上班 ·auf Besuch (bei jmdm.) sein 在(某人家)作客 ·auf der Jagd(der Probe) sein 在打猎(排练) ·auf Patrouille sein 在巡逻 ·auf der Reise sein 在旅途中 ·auf der Schule(der Universität) sein 在上学(大学) ·auf der Versammlung(dem Kongress) 在大会(会议)上 2·去从事..., 去干...: ·auf Arbeit gehen [口]上工, 上班(尤指工人) ·auf Besuch kommen 来作客 ·auf die Jagd(die Probe) gehen 去打猎(排练) ·auf die Schule(die Universität) gehen (去)上学(大学) ·auf Urlaub gehen 去度假 ·auf die Versammlung gehen 去开会 <表示时间, 支配第四格> 1·[口] ·auf den Abend Gäste bekommen 今晚有客来 ·Die Sitzung ist auf Freitag, den 10.September, anberaumt. 会议确定在9月10日星期五召开. ·Es geht auf drei Uhr. 快三点了. ·drei Viertel auf acht [口]七点三刻 ·auf Weihnachten verreisen 在圣诞节出门旅行 2· ·auf einen Augenblick verschwinden 出去一下(上厕所) ·Er hat das Haus auf drei Jahre gemietet. 他租用这幢房子, 为期三年. ·auf Lebenszeit 终生, 一辈子 ·auf ein Paar Tage verreisen 出门旅行几天 ·Bitte, auf ein Wort! 对不起, 跟你说句话! 3·跟着, 接着, 一个又一个 ·in der Nacht vom 1.auf den 2.August 在8月1日到2日的夜里 ·Monat auf Monat(Woche auf Woche, Stunde auf Stunde) verging. 一个月又一个月(一星期又一星期, 一小时又一小时)地过去了. ·auf Regen folgt Sonnenschein. 雨过天晴. ·Schlag auf Schlg 接二连三地, 一个跟着一个 4· ·Auf bald! 回(头)见! ·auf immer 永远 ·Auf morgen! 明天见! ·Auf Wiederhören! 再见!(在打电话时说) ·Auf Wiedersehen! 再见! ·auf die Minute kommen [口]准时到来 ·Sie hat mich auf den ersten Blick erkannt. 她一眼就认出我来了. ·Man darf Staatsgeheimnisse auf keinen Fall verraten. 在任何情况下不应泄漏国家机密. ·jmdm. aufs Haar gleichen 长得和某人一模一样 ·ein Kampf auf Leben und Tod 一场你死我活的斗争 ·etw. auf Raten kaufen 分期付款购买某物 ·auf eigene Rechnung und Gefahr (hin) 自担风险 ·Er ist auf der Stelle gegangen. 他立刻就走了. ·auf diese Weise 以这种方式 ·das Glas auf einen Zug austrinken 一饮而尽 ·jmdn. aufs beste unterbringen 妥善安排某人住宿 ·etw. auf deutsch sagen 用德语讲某事 ·Auf einmal stand er vor mir. 他突然站在我面前. ·alles auf einmal erledigen 把所有的事情一下子干完 ·jmdn. auf das herzlichste begrüßen 最热诚地欢迎某人 ·auf neu herrichten [口]整顿一新 ·aufs neue 从头, 重新 <表示目的、愿望, 支配第四格> ·einen Aufsatz auf Fehler (hin) durchlesen 审阅一篇文章找出错误 ·Auf Ihre Gesundheit(或 Ihr Wohl) trinken! 为您的健康干杯! ·auf gut Glück(或 aufs Geratewohl hin) 碰运气 ·jmdn. auf eine Tasse Kaffee(ein Glas Wein) bitten 邀请某人来喝一杯咖啡(酒) ·Auf Ihr Wohl! 祝您健康! ·Sei vorsichtig, auf dass du nicht fällst! [诗,旧]小心谨慎, 以免跌跤! <表示原因、条件, 支配第四格> 根据, 凭, 靠: ·Das geschah auf seinen Befahl(Vorschlag). 这是根据他的命令(建议)做的. ·Er ist auf meine Bitte (hin) zum Arzt gegangen. 他照我的请求找医生看病去了. ·auf Grund von. .. 根据... ·auf Initiative von. .. 根据...的倡议 ·auf die Nachricht hin, dass... 据传, 据报道... <表示数量与基本单位的关系, 支配第四格> 每: ·auf jeden (ent)fallen 100 Mark. 每个人分到一百马克. ·Wieviel Kilogramm Getriede kommen auf den Kopf der Bevölkerung? 每个居民可以分到多少公斤粮食? ·3 Äpfel gehen auf ein Pfund. 三个苹果就有一磅重. <与 bis 连用> 1·除...之外 ·Alle bis auf einen haben die Prüfung bestanden. 除了一个人以外大家都通过了考试. ·bis auf die Grundmauern niedergebrannt (除了墙基)全部烧光 ·bis auf die Hälfte 只剩一半 2·包括...在内 ·bis auf die Haut nass werden 浑身湿透 ·bis auf den letzten Mann 直到最后一个人 <受某些动词、形容词、名词的支配> ·auf etw. [jmdn.] achten 注意某事(某人) ·auf jmdn. böse sein 对某人恼怒, 生某人的气 ·sich auf etw. freuen (预先)为某事而高兴 ·auf jmdn. [etw.] hoffen 寄希望于某人(某事) ·das Recht auf Arbeit 劳动的权利 ·auf etw. stolz sein 为某事而骄傲(或自豪) ·auf jmdn. warten 等候某人 Adv. 1· ·Auf! 1)起来! 2)开始! ·Auf, zu Tisch! 来, 吃饭吧! ·Auf geht's! 走吧! ·Auf, an die Arbeit! 来, 干活吧! ·Glück auf! [矿工用语]祝平安! 2·[口]起身, 起床: ·Bist du schon auf? 你已经起床了吗? ·Er ist noch auf. 他还未上床. ·Wenn ich erst auf bin, besuche ich dich. 等我身体一恢复健康, 就去看你. ·Der Kranke kann nicht auf. 病人不能起床. 3·[口]打开, 张开; 开着: ·Das Fenster(Die Tür) ist auf. 窗子(门)开着. ·Die Geschäfte haben heute nur bis 17 Uhr auf. 商店今天只营业到十七点. ·Bücher auf! 打开书! ·Augen auf im Straßenverkehr! 注意(或小心)街上来往的车辆! 4· ·auf und ab(或 auf und nieder) 1)来来回回 2)上上下下 ·Er ist auf und davon(gelaufen 或 gegangen). 他已经溜之大吉(或不辞而别). ·von. ..auf 自从..., 从...起 ·von Jugend(Kind, klein) auf 从年轻时(幼年, 小时候)起 ·etw. von Grund uaf umgestalten 彻底改造某事物 |
随便看 |
德汉翻译词典包含93711条德汉翻译词条,涵盖了常用德语单词及词组短语的翻译及用法,是德语翻译入门的必备学习工具。