单词 | hinter |
释义 | hinter Präp. 1·<表示地点, 支配第三格, 回答问题 wo?>在...后面, 在...背后 ·Sie saß hinter mir. 她坐在我背后. ·Er steht hinter uns. 1)他站在我们后面. 2)[转]他做我们的后盾.(或: 他支持我们.) ·Sie gingen auf dem schmalen Weg einer hinter dem anderen. 他们一个接一个地在这条窄道上走着. ·Schließ die Tür hinter dir! 随手关门! ·Das Kind versteckte sich hinter einem Baum (dem Schrank, der Tür). 孩子躲在树(橱, 门)的后面. ·hinter Büchern sitzen 坐在那儿看书 ·hinter seinem Gerede steckt nicht viel. 他空话连篇, 言之无物. ·hinter der Mode (Zeit) zurückbleiben 不时髦 ·jmdm. hinter dem Rücken Böses nachsagen 在背后说某人的坏话 ·hinter verschlossenen Türen 秘密地 2·<表示方向, 支配第四格, 回答问题wohin?>到...后面去, 把...放到...后面去 ·Er setzte sich hinter mich. 他坐到我后面来. ·eine Fabrik hinter den Berg bauen 把一个工厂建在山后 ·hinter das([口] hinters) Haus gehen 走到屋后去 ·Die Sonne sank hinter den Horizont. [雅]太阳落山了. 3·<与sich , her 构成固定搭配> ·etw. hinter sich (Dat.) haben [口]经(历)过某事 ·Ich habe ein Jahr Ausbildung hinter mir. 我受过一年培训. ·ein bewegtes Leben hinter sich (Dat.) haben 经历过一段动荡的生活 ·zwei Kilometer hinter sich (Dat.) haben 走了二公里路程 ·jmdn. hinter sich (Dat.) haben [口]有某人支持, 有某人作后盾 ·eine Prüfung hinter sich (Akk.) bringen [口]通过考试 ·ein großes Stück Weg hinter sich (Akk.) bringen [口]走完一大段路 ·jmdn. [etw.] weit hinter sich (Dat.) lassen 把某人(某事)远远甩在后面, 远远超过某人(某事) ·hinter jmdm. her sein [口]1)追捕某人, 对某人钉梢 2)追求某人(指姑娘) ·hinter etw. her sein [口]追求某物 Adj. 后面的(跟vorder 相对) ·das hintere Zimmer 后(房)间 ·die hinteren Reihen 后排 ·die hinterste Reihe 最后一排 Adv. [口]向后面去; 咽下去 ·Ich gehe hinter. 我到后面去. ·Der Bissen will nicht hinter. 这一口咽不下去. |
随便看 |
德汉翻译词典包含93711条德汉翻译词条,涵盖了常用德语单词及词组短语的翻译及用法,是德语翻译入门的必备学习工具。