单词 | nichts |
释义 | nichts Pron. I.一点也没有, 什么也没有, 没有一点东西(或事情), 没有什么东西(或事情) ·angehen: Das geht mich nichts an. 这与我毫无关系. ·Nichts zu danken! 不用谢!(或: 别客气!) ·nichts zu lesen ([口] zum Lesen) haben 没有什么可阅读的 ·Er hat nichts gehört(gesagt, gegessen). 他什么也没听见(说过, 吃过). ·auf jmdn. nichts kommen lassen [口] 不许说某人的坏话 ·Mir liegt nichts daran. 对此我一点也不感兴趣.(或: 对此我毫不在乎.) ·Er macht sich (Dat.) nichts daraus. [口]他对此毫不介意. ·Das macht (或 tut 或 schadet) nichts. 这没关系(或不要紧). ·Nichts zu machen ! [口] 无法改变了!(或: 没办法了!) ·Was hast du gesehen? - nichts! 你看见什么了?- 什么也没有(看见)! ·sein: Es ist nichts von Bedeutung (或Belang).<较好: Es bedeutet nichts.或Es ist nicht wichtig.> 这是无关紧要的. ·Da ist nichts zu wollen (或zu machen). 这是没有办法的事. ·Er hat nichts getan. 他什么也没干. ·mit jmdm. [etw.] nichts zu tun haben wollen 不愿同某人(某事)发生关系 ·Das tut nichts zur Sache. (在这件事上)这并不重要(或无关紧要). ·Ich will nichts davon (von ihm) wissen. [口]对此(关于他的事)我什么也不想知道. ·Es mangelt uns an nichts. 我们什么也不缺. ·nichts auf sich haben 无足轻重, 无关紧要 ·Aus (或Von) nichts wird nichts. [谚]不努力就一事无成.(或: 不花力气就一无所得.) ·Ich lasse mich durch nichts abhalten. 什么也挡不住我. ·Da habe ich mich für nichts so beeilt. 我就这样地白赶了一阵. ·Nichts für ungut! [旧] 别见怪!(或: 别生气!) ·für (或 um) nichts und wieder nichts [口] 白费力气地, 徒劳地 ·Das ist nichts für mich. [口] 这不合我的胃口.(或: 这我不喜欢.) ·Dieses Klima ist nichts für ihn. 这气候对他不适宜 ·Wir haben nichts gegen diesen Plan. 对这个计划我们没有什么反对意见. ·sich in nichts auflösen 化为乌有 ·Die Wolke hat sich in nichts aufgelöst. 云散了. ·sich in nichts voneinander unterscheiden 彼此间没什么区别 ·Er ist mit nichts zufrieden. 他对什么都不满意. ·Diese Birnen sehen zwar nach nichts aus, aber sie schmecken herrlich! 这些梨子虽然不中看, 但味道好极了! ·um nichts in der Welt 决不 ·um nichts gebessert sein 毫无进展, 没有一点儿变好 ·Viel Lärm um nichts! 无事大惊小怪!(或: 无事生非!) ·Ich weiß von nichts. [口] (关于这事)我一点儿也不知道. ·nichts von etw. haben [口] 从...中没有得到什么好处 ·zu nichts kommen 1)毫无成就 2)什么都干不成 ·es zu nichts bringen 搞不出什么名堂来 ·Dieses Gerät ist zu nichts nütze. [口] 这个工具没有一点用处. ·mit jmdm. nichts (weiter) als Ärger haben 跟某人在一起尽是些生气的事 ·Er ist nichts weniger als dumm. 他一点也不蠢. ·jmdm. bleibt nichts anderes übrig, als ... 他除了...之外, 没有别的什么办法 ·Nichts da! [口] 不行, (或: 这办不到!) ·durchaus nichts 完完全全没有(什么) ·gar (或 ganz und gar, [口] rein gar) nichts wissen 什么都不知道, 一点也不知道 ·Alles oder nichts! 要么全部, 要么全无! ·Weiter (或Sonst) nichts? - Nichts weiter. 没有别的什么了吗?- 没有什么了. ·Nichts wie raus (weg , hin , nach Hause)! [俗] 快点出去(走开, 到那边去, 回家去)! ·Er verschlang das Stück Kuchen wie nichts. [口]他匆匆地把那块蛋糕吃掉了. ·so gut wie nichts 几乎一点也没有 ·mir nichts, dir nichts [口] 干脆, 立即(问也不问一声), 不管三七二十一 II.没有一点儿, 没有什么 ·Es gab nichts Neues. 1)没有什么新鲜的事情. 2)没有什么新闻 ·Das ist nichts Besonderes. 这一点也没有什么特别. ·Er weiß auch nichts Genaues. 他也不知道任何确切的情况. ·Sie kauft nichts Unnötiges. 她不买任何不需要的东西. |
随便看 |
德汉翻译词典包含93711条德汉翻译词条,涵盖了常用德语单词及词组短语的翻译及用法,是德语翻译入门的必备学习工具。